Подписаться

Имя:

Почта:



Берт Хеллингер. Фрагменты видеозаписей международных лагерей

 

Переведено с видеозаписей Hellinger Publications.

Перевод с английского: Андрей Степанов, март 2010.


Использование материалов данного сайта разрешается только в некоммерческих целях, с обязательным указанием авторов, редакторов, переводчиков и активной ссылкой на www.constellations.ruПодробнее о правилах использования материалов сайта>>

 

Совесть, которая разъединяет

4й международный лагерь Берта и Софии Хеллингер в Пихле (Австрия), декабрь 2009

Берт Хеллингер - фрагмент видеоОчень часто мы хотим выбрать одно из двух - либо то, либо это - а ни то, ни другое не является правильным. И как в такой ситуации мы можем прийти к правильному решению? Вам нужно долго обдумывать «за» и «против», то и это; и сравнивая их, вы не придете ни к какому выводу. В то же время существует внутреннее осознание правильного направления, но о нем невозможно думать, невозможно спорить, что лучше и что хуже - существует основополагающее движение, когда вы знаете, что правильно, не зная подробностей. И, как вы заметили, это простое упражнение позволяет прийти к решению очень-очень быстро. И оно равно применимо ко всему в сфере бизнеса и профессиональной деятельности, - если вы выбираете профессию, то какую выбрать, или в какую сторону направить бизнес, и есть у бизнеса будущее или нет, - и позволяет войти в контакт с чем-то гораздо более глубоким.

И в этом отличие этого вида работы, в которой мы доверяем другому движению, как когда мы смотрим на заместителей в любой расстановке - они правы в своем движении, каждый из них, хотя они не знают всех деталей и не могут сказать почему они так движутся; но все движения правильны, потому что они связаны с чем-то большим. И это основополагающее движение я называю движением Духа-Разума. Это означает, что как только мы отступаем от нашего мышления и ждем, мы вдруг чувствуем, что нас ведут в определенном направлении - туда, туда или туда. И может быть больше двух вариантов... возможно, три или четыре. И когда мы движемся таким образом, позже приходят подробности - почему это будет успешным движением.

И в применении к семейным расстановкам... в начале семейных расстановок я открыл некие основные законы любви, в частности, законы принадлежности, иерархии, и баланса «давать-брать», а также другие фундаментальные законы человеческих отношений. И они не придуманы - они открыты в результате наблюдения определенных движений, не только снаружи, у людей, но и внутри меня самого. Потому что определенные движения в определенных направлениях позволяют вам... делают вас центрированными. А другие движения... вы становитесь неуверенными, не чувствуете себя легко. И поэтому когда вы в контакте с основополагающим движением, вы чувствуете себя расслабленно. И эти движения... И еще одно важное понимание, делающее эту работу возможной, состоит в том, что все движения, ведущие за пределы различия между хорошим и плохим, выходят за пределы сферы действия совести. А совесть - это главная помеха и препятствие на пути движений, соединяющих людей. Основополагающие движения совести разъединяет людей, встают между ними. И сложность состоит в том, что мы связываем совесть с... - сказать? - с Богом. В том, что движения совести считаются волей Бога. И когда люди так делают, они оказываются захваченными движениями, которые направлены против других людей. Все движения совести исключают других людей, заставляют нас чувствовать себя выше, чем другие, и тогда это приводит к конфликтам - на всех уровнях, начиная с семьи; родители, которые следуют своей совести, ограничивают детей. И во взаимоотношениях пар те, кто хочет следовать своей совести, кто хочет предписать своему партнеру, что он или она должны делать, - через какое-то время они расходятся. А тот, кто выходит за эти предписания совести, в конце позволяет себе смотреть на людей с одинаковой любовью.


О предрассудках совести

4й международный лагерь Берта и Софии Хеллингер в Пихле (Австрия), декабрь 2009

Берт Хеллингер - фрагмент видеоЯ обещал кое-что сказать о предрассудках совести. И эти предрассудки... Лишь очень постепенно я понял измерения совести. О чем мы думаем - все время? Совесть! Совесть каждую секунду направляет наше мышление, потому что каждую секунду мы отличаем то, что хорошо, от того, что плохо. Но ведь мы этого не знаем! Это совесть говорит нам, что хорошо и что плохо - еще до того, как мы даже начинаем об этом думать. Совесть - это... можно сказать, что это некий орган восприятия, такой, как глаза, - понимаете? - который мгновенно воспринимает - еще до того, как вы об этом подумаете - что хорошо и что плохо, что вы должны делать, и чего должны избегать. И он предлагает великую награду, такую маленькую штучку, видите?

(БХ достает из кармана и показывает пластиковую карту, видимо, ключ от номера)

На ней ничего не написано, видите? И тем не менее, это вожделенный приз. И что это за вожделенный приз? «Вы лучше». И все! Если вы следуете совести, приз состоит в том, что вы можете чувствовать себя выше и лучше. А что стоит за этими «выше и лучше»? У вас есть право принадлежать к своей семье и занимать в своей семье особое место - героя, каким бы он ни оказался - в войне или в спорте, где угодно.

Мы ведомы обещанием получить лучшее место в семье - особенно относительно матери. Вот и все! Сколько жертв совершается, чтобы получить это крошечное признание: «Ты лучше, у тебя есть особое место в семье». - Вы все еще можете за мной следить? - И это обещание более ценно, чем жизнь. Люди хотят жертвовать своими жизнями за воображаемую награду - занять особое место в своей семье. Террористы-смертники - зачем они это делают? Они полны ненависти? Нет! Все они - дети; они говорят: «Посмотрите! Вот что я сделал для нашей семьи, для нашей группы!» И эта воображаемая картина - их награда. К сожалению, они не могут ей насладиться, поскольку они мертвы. И все это - воображение. И вот, совесть - это, конечно, необходимое условие для принадлежности. Если у нас нет совести, и если мы не следуем совести, мы не можем ощутить связь с нашей группой. Или: связи возможны потому, что мы следуем совести - конкретной совести нашей группы. И эта совесть может быть криминальной, и тем не менее, это - совесть. И те, кто следуют этой совести, чувствуют себя хорошо.


О многоуровневых расстановках

Берт Хеллингер - фрагмент видео2й международный лагерь Берта и Софии Хеллингер в Пихле (Австрия), апрель 2008

Когда я начал использовать этот новый метод, я недоумевал, почему мы не подумали о нем раньше. Ведь это так очевидно: если мы обходимся с проблемой так, как будто за ней стоит единственная причина - например, если мы говорим: «Это потому, что твоя мать сделала то и это» - то это так ограничено! И когда я размышляю об этом, мне кажется, что, наверное, я был сумасшедшим когда раньше поступал таким образом. Как я мог? Ведь это движение Духа-Разума направлено к каждому человеку в равной степени. И каждый находится в резонансе со всеми остальными. И мы находимся в резонансе со всеми членами нашей семьи - и не только с живыми, но и с теми, кто умер, со многими поколениями. И теперь через доверие движению Духа-Разума у нас есть способ соединиться с ними, не вмешиваясь в это движение, а просто давая ему правильное место.

И была еще одна вещь, над которой я размышлял. Вот, эти заместители здесь - они не были самими собой, они были другими людьми. Переход от их «я» к этим другим «я» происходил мгновенно и очень легко, без затруднений: как только они позволяли себе быть ведомыми, они становились другими людьми. И иногда я думаю: сколькими людьми одновременно является каждый из нас? И что могло бы произойти, если бы мы могли отпустить свое представление о том, что мы - индивидуальности? Каждый из нас - это лишь одна индивидуальность из многих, существующих одновременно. Это становится очевидным, когда мы наблюдаем этот вид работы.

Я еще не ухватил всего, что таит в себе этот новый метод. По сути, он меняет все. Разве теперь мы можем вообразить, что будем и дальше проводить семейные расстановки так, как мы делали это раньше? Даже если мы работаем в стиле «движения с Духом-Разумом», как мы делали это раньше, сейчас мы находимся в новом и ином измерении, и я не могу себе представить, как мы можем вернуться обратно. И, следовательно, мы готовы к новым приключениям разума.

Перевод с английского Андрея Степанова, 2010 г.

Обновлено (23.09.2010 05:13)